首页 » 博客 » 多语言内容营销:定义、好处、策略

多语言内容营销:定义、好处、策略

成长型公司希望将业务拓展到全球。但如果他们的内容使用一种语言,而目标市场使用另一种语言,他们就会遇到问题。因此需要制定多语言内容营销策略。 

多语言内容营销是用多种语言创建营销内容以覆盖更广泛受众的过程。

继续阅读,详细了解创建多语言内容的定义和重要性、其挑战、步骤和工具。

目录

关键要点

  • 多语言内容营销涉及用各种语言创建内容,以有效地接触和吸引全球受众,尊重他们的语言偏好和文化差异,以增强信息的理解和联系。
  • 制定多语言内容营销策略需要理解和解决各种挑战,例如选择合适的语言、避免翻译错误、认识文化差异以及有效地本地 白俄罗斯电话号码数据 化和推广内容以引起不同受众的共鸣。
  • 内容管理系统和专用软件等工具支持多语言内容的创建和分发,有助于管理翻译、文化适应以及跨不同语言和文化领域的有针对性的营销活动的执行。

什么是多语言内容?

多语言内容是指已翻译成多种语言以覆盖全球受众的内容。它确保每个查看或阅读活动的人都能理解其传达的信息。

多语言内容营销的目标是通过讲不同群体的语言、分享他们的价值观以及以不同形式传达相同信息,更深入地瞄准不同群体。这可以在公司内部完成,也可以外包给翻译公司。

为什么需要多语言内容营销策略?

在当今全球化内容营销中,您需要解决传统营销效果下降的问题。制定考虑到国外市场语言多样性的内容营销策略至关重要。

由于全球几乎一半的人口都上网,您的目标市场很大一部分可能位于您所在国家/地区之外。

然而,仅仅翻译内容并不足以吸引来自多元文化背景的客户。要想获得成功,内容创作必须引起当地观众的共鸣——那种触动他们内心的内容。

这意味着认识目标市场的风俗和价值观,并了解人们用语言交流的差异。

制定任何策略最重要的方面之一是了解您将面临的挑战。了解存在哪些挑战后,您可以制定计划来克服这些挑战并使您的项目更成功。

制定多语言内容营销策略的挑战

明智的营销人员会 激励员工休假归来的 7 个技巧(信息图) 提前面对挑战,以避免日后犯下代价高昂的错误。

在制定多语言内容营销策略时您可能会面临以下挑战:

为外国观众选择正确的目标语言

在选择目标语言时需要考虑许多因素——该国家的主要语言、目标受众的位置以及您制作的内容类型。

例如,如果您的目标受众是欧洲人,则需要考虑法语或德语是否是主要语言。每种语言都有其独特的细微差别和含义。

翻译失误

并非所有概念在每种母语中都有对应词。翻译过程中的一个常见错误是直接翻译成习语或俚语,这可能会导致混淆甚至冒犯。

另一个原因是没有考虑到不同的写作惯例,例如词序或代词的使用。

文化差异

除了翻译之外,文化差异也会影响信息的接收方式。例如,在一种文化中被视为幽默的东西在另一种文化中可能被认为是冒犯。

本地化内容

不同的市场对本地新闻、体育和娱乐的偏好也不同。因此,制作能够吸引广泛观众的内容可能很困难。

此外,高性能托管对于不同语言的流媒体视频内容至关重要。它可能成本高昂,并且可能不适合所有市场。

在本地推广内容

有一些原因会导致在当地市场推广您的内容变得困难。

首先,不同的市场对内容的偏好往往不同。在一个市场行之有效的策略不一定能在另一个市场成功,因此很难制定出一个在多个市场都行之有效的策略。

另一个原因是,当地市场通常存在不同程度的竞争,很难脱颖而出。

这些挑战确实令人望而生畏。但只要您按照以下指南制定多语言内容营销策略,就可以解决这些问题。

如何制定成功的国际内容营销策略

确保多语言内容营销策略成功的八个关键做法。

1. 理解你的核心信息

公司的核心信息是公司身份的核心,是公司身份和业务的本质。

在拓展新市场时,公司必须花时间了解其核心信息。这将确保公司的价值观能够有效地传达给新受众。

如果不清楚公司的核心信息,那么公司就有可能传递出不连贯或不真实的信息,无法与潜在客户建立联系。

请记住:只有打下坚实的基础,才能成功地将您的信息翻译成其他语言。

2. 研究目标受众及其所在地

制定任何内容营销策略的第一步都是彻底的市场调查。考虑他们的年龄、性别、所在地、教育水平和收入。这些是基本要素。但如果是多语言内容策略,你不应该忽视分析他们的价值观、习俗和信仰。

所有这些因素都极大地影响了他们的反应方式。

了解目标受众所在的当地市场也很重要。这包括了解当地的语言、习俗和文化。只有这样,你才能开发出真正引起当地受众共鸣的内容。

3. 承认文化差异并尊重它们

当你为国际市场创作内容时,认识到不同国家之间存在文化差异非常重要。你必须理解这些文化差异并真正尊重它们。

你最不想做的就是冒犯你的目标市场,他们最终可能会要求道歉并抵制你的产品。

霍夫斯泰德的文化差异维度包括权力距离(人们服从权威人物的程度)、个人主义与集体主义(人们是否将自己主要视为群体的一部分还是个人)以及不确定性规避(人们对模糊性和变化的适应程度)。

了解这些文化差异可以帮助您的企业定制与国际受众相关且可接受的内容。

4. 推广当地知名人物

在国外市场推广您的内容时,使用当地知名的人物通常会有所帮助。

此举之所以有效,主要有两个原因。

  1. 名人、运动员和政治家在社交媒体上拥有大量粉丝,这意味着他们对您的产品或服务的认可可以帮助您迅速接触到很多人。
  2. 当某个名人和受人尊敬的人推广某种东西时,它会自动赋予您的品牌可信度和合法性,这可以说服那些原本可能对您的产品或服务不感兴趣的人。

在您的营销材料中使用知名人士可以帮助您在竞争中脱颖而出并在陌生的市场中吸引注意力。

5. 制作本地化内容

顾名思义,本地化内容是专门为特定地理区域设计的内容。您可以使用正确的关键字、文化相关的图像和翻译内容来实现这一点。

目标是让内容尽可能与该地区的人们相关且具有吸引力。本地化内容将有助于搜索引擎优化 ( SEO )、潜在客户开发和品牌知名度。

6. 利用付费广告瞄准潜在客户

付费广告是一种营销形式,企业付费在 Google、Facebook、YouTube 或其他平台上展示广告。付费广告是吸引新客户和发展业务的有效方式。

然而,要警惕侵入性广告技巧,因为它们可能会适得其反。人们不喜欢被太多侵入性广告轰炸。

7.构建引人注目的价值主张

价值主张是品牌的讯息或公司对客户的价值承诺。它是一种战略声明,通过阐明公司为目标市场提供的独特利益组合来定义公司的竞争优势。

您的价值主张应以客户为中心,清晰阐述公司的产品或服务如何比竞争对手更好地解决客户的特定需求和问题。它应该简洁、有说服力,并有具体证据支持。

成功的品牌传达了实现品牌认同所必需的价值主张。

8. 与母语翻译和文案人员合作

为什么?

与非母语翻译人员合作更可取的原因有几个。

  1. 母语译员对其语言的掌握程度更高。因此,他们更有可能提供准确无误的高质量翻译和副本。
  2. 母语人士通常更熟悉目标受众的文化和背景,这有助于确保最终产品能够引起他们的共鸣。
  3. 一支由本土文案撰写人组成的团队可以帮助创建更具凝聚力的整体品牌战略,因为每个人在信息传递和风格方面都会达成共识。

如果您牢记这些指导原则,那么您将能够顺利制定成功的多语言营销策略。您可以确保您的内容具有相关性、吸引力和说服力,无论使用哪种语言。

内容管理系统如何帮助多语言内容营销策略?

内容管理系统 (CMS) 提供高性能托管,这对多语言内容营销策略非常有用。通过提供高性能托管,CMS 可以帮助确保您的网站快速、顺畅地加载,无论您的访问者位于世界何处。

对于来自非英语国家的访问者来说,这一点至关重要,因为他们可能无法等待缓慢加载的网站。

此外,高性能托管还可以帮助确保 ig 号码 您的网站始终正常运行,即使在流量高峰期也是如此。对于依赖网站来吸引潜在客户和实现销售的企业来说,它可以成为救星。

多语言活动的内容管理工具

为什么要使用工具?

您必须采用不同的社交媒体营销渠道,因为不同的地区会显示不同的在线行为模式。借助工具,您将知道您的目标市场在哪里最活跃。

以下工具和平台具有支持多种语言的功能,可简化您的多语言内容策略和多语言 SEO。

  • Crowdin:此工具可帮助您进行翻译和管理您的翻译团队。它与 200 多个平台集成,可在一个地方管理您的内容。
  • PhraseApp:PhraseApp 提供实 多语言内容营销:定义、好处、策略 时本地化功能,可在您创建内容时以多种语言进行管理。它还提供翻译记忆库,以跟踪您最常用的短语和术语。
滚动至顶部