许多金融机构为美国西班牙裔客户和会员提供双语电话支持和本地化文档。但提供本地化西班牙语网站和全渠道内容的金融机构却少之又少。
这是一个错失的机会,因为:
- 近四分之一的西班牙裔人没有得到银行和信用合作社的充分服务,这是一个尚未开发的市场
- 近 85%的西班牙裔希望了解更多金融知识,这为金融机构提供了教育和转化客户和会员的机会
- 西班牙裔企业所有权达到历史最高水平,使企业家成为贷款的理想人选
- 西班牙裔投资房地产的可能性是非西班牙裔的两倍(9% 比 4%),投资退休账户的可能性也几乎相同(46% 比 50%)
在这个蓬勃发展、日益富裕的市场中,银行和信用合作社绝对有可能增加客户获取和留存。做得最好的银行会将他们的数字体验翻译给西班牙语使用者。
CX 翻译可能具有挑战性
不幸的是,找到正确的数字内容翻译解决方案比 telegram 数字数据 大多数组织领导者想象的要困难得多。
这是因为大多数第三方翻译技术和供应商将几乎所有的管理、技术集成和持续的翻译任务转移给了他们的客户。
这会产生大多数银行无法承受的意外延误和成本……尤其是资源匮乏的地区性机构,因为它们往往通过为西班牙裔客户提供服务而获益最多。
这就是为什么找到适合您组织需求的翻译解决方案如此重要。下面简要介绍一下这些产品存在的风险,并分析 MotionPoint 从根本上来说更好、更轻松的方法。
常见选项及其限制
在大多数供应商手中,CX 本地化的现实情况令人失 如何实施有效的全渠道 望地远未达到其潜力。以下是他们最常对客户产生的影响:
多语言 CMS可以有效地管理网站的本地化实例,但却将复杂且昂贵的工作流程转嫁给 CMS 的客户。
传统翻译供应商无法满足网站翻译的独特需求,导致客户参与度高且翻译成本高昂。
有些供应商提供的“代理”技术有限,无法处理复杂的网站技术。他们将部分或全部 IT 集成、翻译和运营转移给客户。
CMS 连接器简化了导出 CMS 内容进行翻译的过程,但它们通常成本昂贵、需要维护并且功能有限。
API支持翻译内容与众多数字平台之间的集成,但它们需要 IT 资源来配置、安装和维护。
MotionPoint 的方法
相比之下,MotionPoint 的网站和数字内容翻译 ig 号码 解决方案非常适合资源密集型金融机构。从第一天开始,它就旨在消除客户端工作量并不断降低成本:
- 我们的解决方案在发布时几乎不需要 IT 工作,也不需要持续的 IT 工作
- 我们会持续自动从您的原始网站收集可翻译内容,无需您付出任何努力
- 我们保留您网站的用户体验、设计和功能,无需您的 IT 团队进行持续努力
- 我们通过 CX、UX 和 SEO 优化来提升您本地化网站的业务绩效
- 我们在短短30天内建立本地化网站,并在大约一个工作日内本地化新的在线内容
我们的解决方案通过 ISO 认证的流程持续翻译您的数字内容,并在访问者想要查看时显示适当的本地化网站。